제 22회 광주국제교류의 날 2일로 연장

 This month, the Gwangju International Community Day 2016 will celebrate a Gwangju tradition in new ways! For the first time, festivities will happen on two days: Saturday, October 15, and Sunday, October 16.

 There will be so many events for each resident, Korean or international, to enjoy to the fullest. Boram Lee, Exchange Support Team Manager at the GIC and Coordinator in charge of this year’s GIC Day, has described that this year’s theme matches past years, of: “enjoying diversity of Gwangju international communities and letting yourself be (a) part of it!”

 Starting on Saturday, October 15 at 1 p.m. in the First Floor Global Lounge of the Gwangju International Center(GIC), bring your spare won and change for the GIC Market, to purchase houseware items, baked goods, used books and beverages at discounted rates.

 Also at 1 p.m. in the GIC Hall, the GIC Day Talent Show Trial starts, followed by a GIC Talk from a special guest and concluded with a GIC Concert entitled “Wonderful Afternoon” at 4 p.m. The performance’s live music acts will showcase Ocarina, Gayageum, American folk songs and acapella styles. For all Saturday’s events, the community will truly enjoy four hours of great activities, thoughts and music, both in Korean and in English.

 Then, on Sunday, October 16 starting at 11 a.m. and continuing until 6 p.m., the GIC Day will move a few blocks to the Asian Culture Complex. Events include Global Food Booths, Global Culture Booths, Global Community Activities, Talent Show and Flea Market.

 Lee encourages the Gwangju and Jeollanam-do communities to experience and benefit from the event’s main activities. “It will be a great opportunity to sample food from all around the world and get to experience more about cultural diversity in Gwangju.” For the first time this year, finalists from the previous day’s GIC Talent Show on Saturday will perform on the Main Stage on Sunday.

 The whole community has been invited and informed of participation opportunities through advertising, in Korean and in English. A deadline of September 25 ensured that all participants would be prepared for participating. So many great groups and individuals will be performing in the Talent Show, preparing cuisine and activities from around the world and other groups will be assembling and sharing within the Gwangju community.

 Choi Jinsil, former Intern of the GIC, has attended as both a participant and supporter. “I think the GIC Day is necessary as one of the big festivals which Gwangju should be proud of, since it helps people experience all kinds of global activities.” Another highlight for Choi has been enjoying the company of her international friends.

 Cat O’Neill, current English teacher, agreed with how the event brings people together. “It’s a reminder to the ex-pats that they are not alone and that feeling at home in another country is not out of reach.” Like Choi, O’Neill has enjoyed helping at previous GIC Days by attending for fun, judging the dance competition and serving as a GIC liaison for the Gwangju Performance Project. “Being an active participant in the wonderful community has been wonderful.”

 When asked to describe the GIC Day’s importance, Choi emphasized its purpose. “It is an international platform which people can easily enjoy and involve [themselves] in an exotic and a foreign atmosphere.”

 O’Neill shared inclusive as being the GIC Day in one word and elaborated. “Every nationality, culture and group has a place at GIC Day.”

 Lee also added harmony as the one word to describe GIC Day. “The GIC Day is the day where people from different cultural backgrounds, countries and communities and can have chances to understand each other and communicate through this multi-cultural environment.”

 In the past, Lee knows international residents used to find it difficult to gather and share their cultures with Koreans. The GIC Day has helped bridge this gap. “We believe the GIC Day [has become] the one day of the year when all ex-pats and locals can gather together and travel the world within Gwangju where all of us could feel at home,” she said.

 Lee credits the support of the community at making the GIC Day so special and encourages them to do it again. “Let’s make the magic of global Gwangju happen again!”

 Each GIC Day is truly special, and the 22nd celebration will offer new and excellent features, opportunities for the community to learn more about and from each other and provide an enjoyable atmosphere for all visitors on both Saturday and Sunday. Visit the GIC’s Facebook page and the websites of gic.or.kr and eng.gic.or.kr for more event information.

By Joey Nunez



-<원문해석>-

 이 달, 2016년 광주국제교류의 날은 광주의 전통을 새로운 방식으로 기립니다! 올해 축제는 10월15일 토요일과 16일 일요일에 처음으로 2일간 진행됩니다.

 축제는 한국인과 외국인, 모든 시민들이 만끽할 수 있는 많은 행사들이 있습니다. 올해 광주국제교류의 날 담당자이자 광주국제교류센터 교류지원팀 팀장인 이보람 씨는 지난 축제들과 같이 올해 축제 테마도 “광주 외국인 공동체의 다양성을 즐기고 스스로를 그 안에 동화시키는 것”이라고 설명했습니다.

 행사는 10월15일 토요일 오후 1시 광주국제교류센터 1층 글로벌 라운지에서 시작합니다. 중고 도서와 음료들, 주방도구, 가정용품들을 할인된 가격에 살 수 있는 GIC 마켓을 위해 여분의 현금과 잔돈을 지참하세요.

 또한 GIC홀에서는 오후 1시부터 GIC Day 장기자랑 예선전이 시작되고 이어서 특별한 손님과 함께하는 GIC Talk가 진행되고 이날 마지막 행사로 오후 4시부터 GIC 콘서트 `즐거운 오후’가 준비돼 있습니다. 콘서트에서는 오카리나와 가야금 연주, 아메리카 포크, 아카펠라 공연 등을 선보입니다. 시민들은 영어와 한국어로 토요일 4시간 동안의 많은 행사들, 음악과 사색을 온전히 즐길 수 있습니다.

 10월16일 일요일 오전 11시부터 오후 6시까지의 GIC Day 행사는 국립 아시아 문화전당으로 장소를 옮겨 진행됩니다. 이날 행사에는 글로벌 음식부스, 글로벌 문화부스, 글로벌 커뮤니티 부스, 장기자랑, 벼룩시장 등의 프로그램이 있습니다.

 이보람 팀장은 “광주의 문화적 다양성에 대해 경험하고 전세계 음식을 경험하는 것은 정말 좋은 기회입니다”라며 광주와 전남 주민들이 행사에 참여해줄 것을 적극 권했습니다. 올해 첫 시도로, 토요일 장기자랑에서 결선에 진출한 팀들은 일요일 메인스테이지에서 공연을 하게됩니다.

 모든 커뮤니티는 영어와 한국어로 된 광고를 통해 참여 기회를 통지받고 초대받았습니다. 9월25일까지의 마감일은 모든 참가자들이 참여를 준비할 수 있도록 보장했습니다. 매우 많은 그룹과 개인 참가자들이 장기자랑을 선보일 것이며, 세계 곳곳의 음식과 체험활동을 준비하고, 그 밖의 그룹들도 광주 커뮤니티안에서 어우러지며 공감할 것 입니다.

 광주국제교류센터의 인턴으로 근무했던 최진실 씨는 운영요원이자 참가자로 행사에 참여해왔습니다. “저는 광주국제교류의 날이 광주가 자랑스러워 해야 할 큰 축제 중 하나라고 생각해요. 사람들이 아주 다양한 글로벌 활동을 경험하도록 돕거든요.” 그녀의 또 하나 큰 즐거움은 많은 외국인 친구들을 사귀고 즐겨왔다는 것입니다.

 현재 영어교사인 Cat’ONeill 씨는 이 행사가 사람들을 화합하게 한다는 것에 동의했습니다. “이 행사는 해외 이주민들이 그들이 혼자가 아니라는 것, 다른 나라에서 집처럼 편안할 수 있는 것이 불가능한 것이 아니라는 것을 상기시켜줍니다.” 최진실 씨처럼 O’Neill 씨는 그동안 참가자로, 춤 경연대회 심사의원으로써 GIC Day를 도와왔으며 또한 광주국제교류센터의 광주 퍼포먼스 프로젝트 연락담당자로 일을 해왔습니다. O’Neill 씨는 “이렇게 훌륭한 공동체에서 활동적인 참여자가 되는 것은 굉장한 일이었습니다”라고 전했습니다.

 GIC Day의 중요성에 대해 설명해달라고 요청하자, 최진실 씨는 “GIC Day는 사람들이 쉽게 이국적인 외국의 분위기에 빠져들고 즐기게 하는 국제적인 플랫폼입니다”라며 행사의 목적을 강조했습니다.

 O’Neill 씨는 GIC Day의 존재를 요약해 포괄적으로 “모든 국가, 문화, 그룹이 GIC Day에 존재합니다”라고 설명했습니다.

 이보람 팀장은 GIC Day를 표현하는 단어로 조화를 꼽았습니다. “GIC Day는 서로 다른 공동체, 국가. 문화적 배경을 가진 사람들이 서로를 이해하고 이러한 다문화 환경을 통해 소통하는 기회를 가질 수 있습니다.”

 그는, 과거에는 국제 이주민들이 한국인들과 함께 모이고 그들의 문화를 공유하는 것에 대해 어려움이 있었음을 알고 있습니다. 광주국제교류의 날은 그들 사이를 연결하는 역할을 하고 있습니다. “우리는 광주국제교류의 날이 모든 외국인들과 지역주민들 모두가 집처럼 편안할 수 있는 광주 안에서 세계를 여행하고 교류할 수 있는 하루가 되었다고 믿습니다.”

 또 그는 GIC Day를 특별하게 만드는 커뮤니티를 지원하고 또 다시 참여할 것을 장려합니다.

 “글로벌 광주라는 기적이 한번 더 일어나도록 합시다!”

 모든 GIC Day는 특별하지만, 특히 제22회 축제는 지역사회가 서로에게서 많은 것을 배우는 기회, 새롭고 멋진 특색들, 토요일과 일요일 모든 방문객들이 즐길 수 있는 분위기를 제공할 것입니다. 축제에 대한 더 많은 정보를 원하시면 광주국제교류센터 페이스북 페이지와 웹사이트 gic.or.kr 또는 eng.gic.or.kr 을 방문해주세요.

글=Joey Nunez

번역=광주국제교류센터 인턴 손새롬

사진=Joe Wabe 

[드림 콕!]네이버 뉴스스탠드에서 광주드림을 구독하세요

저작권자 © 광주드림 무단전재 및 재배포 금지